Non c'è niente di meglio della flanella blu per un uomo.
Надам се да није ништа озбиљно.
Spero non sia qualcosa di grave.
Белац није ништа досаднији.....од милионите расправе о томе ко је бољи Марћано или Али.
Ma la conversazione del bianco medio...... nonè miglioredellasolitadisputa su Marciano e Cassius Clay.
Твој бес не мења чињеницу да твој отац није ништа предузео.
La rabbia non cambia il fatto che tuo padre non ha agito.
Рекао је да није ништа лоше урадио.
Mi disse che non aveva fatto niente di sbagliato.
Ма, то је само... није ништа, знаш.
Oh, c solo... niente, lo sai. Il caso di Michael.
У том случају сигурно није ништа битно.
Oh, beh, non doveva essere importante.
Онда је тражила чашу воде сама у кухињи, као да то није ништа.
Poi mi ha chiesto un bicchiere d'acqua. Da soli, in cucina? Come se fosse normale.
Реци ми да ти Невија није ништа значила.
Dimmi che Nevia... non ha avuto significato per te.
Покушава ти рећи да твоја грозна тајна није ништа што већ нисмо чули.
Quindi, qualsiasi cosa abbiano su di te, per quanto brutto sia il tuo passato, non e' niente di nuovo.
Ја сам Лабудова краљица, ти си та која никада није ништа постигла!
Io sono la Regina dei Cigni. Tu sei quella che non ha mai lasciato il corpo di ballo. Nina!
Није ништа лично то је само мој концепт.
Nulla di personale. E' solo una mia abitudine.
Ренли Баратеон ми није ништа, нити је Станис.
Renly Baratheon non rappresenta nulla per me. Lo stesso vale per Stannis.
У реду је, није ништа стварнији од тебе.
Tanto non e' reale, come non lo sei tu. Io non sarei reale?
Ниједан од тих гадова ми није ништа урадио.
Non un dannato di quei bastardi mi ha mai fatto un accidenti.
Полицијски позив у сред ноћи није ништа страшно?
La polizia che chiama di notte, secondo te, non è niente di serio?
Овај Устав није ништа друго до дозвола нафтним компанијама, и страним интересима, да униште моју вољену Вадију!
Questa Costituzione... non è altro che una licenza alle compagnie petrolifere e agli interessi stranieri di distruggere la mia amata Wadiya.
Можда није ништа, али док не сазнамо нешто више, треба нам мало слободе.
Beh, potrebbe non essere niente, ma finche' non ne sapremo di piu'... vorremmo liberta' di manovra, con questa cosa.
Можда то за тебе није ништа, можда ти је само још један понедељак, али за мене јесте.
Forse per te non e' importante. Forse e' solo un lunedi' come un altro. Ma non per me.
Сигурна си да није ништа оставио, компјутер, телефон, папире?
E' sicura che non abbia lasciato nulla, non so... un computer, un telefono, dei documenti e...
Жао ми је, то није ништа у поређењу са вама.
Mi scusi, niente in confronto a quello che fate voi.
Сви ћете видети да он није ништа друго до лажљиви, себичан и изузетно смртан човек.
E allora capirete tutti che non è altro che un uomo bugiardo... egoista ed estremamente mortale.
Ковач није ништа знао о овоме.
Il fabbro non ne sapeva nulla.
Нико међу Гала није ништа видео?
Nessuno fra gli uomini del Gallo ha parlato?
Али, ми смо стари пријатељи - већ десет година - и да то није ништа.
Ma siamo vecchi amici, da dieci anni ormai... - Non era niente di che.
Не би свако заштитио слугу, која му није ништа више од тога.
Pochi proteggerebbero una serva che, per loro, e' solo una serva.
Само хоћу да знаш, Кап, није ништа лично.
Non te la prendere. Questa non e' una cosa personale!
Скоро да нико није ништа приметио.
Non se ne sara' accorto nessuno.
Не би правио такве гримасе да није ништа.
Non storceresti la faccia in quel modo, se non ci fosse niente.
Вас двоје сте од породице Гуеррера криминала, бруталан пакет лопова и убица, и да није ништа у поређењу са оним што сте постати на пун месец, је?
Voi due siete della famiglia di criminali Guerrera, un volgare branco di ladri e assassini, ma questo e' niente, paragonato a cio' che diventate con la luna piena, eh?
Али твој син није ништа рекао.
Per la cronaca... tuo figlio... non ha detto una parola.
Његовог господара-овом ћерка представљен њему као курва, и није ништа учинио.
La figlia del suo signore gli e' stata presentata come una puttana, e lui non ha fatto nulla.
Ловио га је и уловио, а онда га је свезао за крст и секао комад по комад док није ништа остало од Теона.
L'ha inseguito, catturato e legato a una croce, e smembrato pezzo dopo pezzo, finche' non e' rimasto niente di Theon.
Ти и ја није ништа слично.
Io e lei non abbiamo nulla in comune.
Сигуран сам да то није ништа.
Sono sicura che non è niente.
Страх је мудрост пред опасношћу, није ништа чега се треба стидети.
La paura non è che saggezza di fronte a un pericolo, non bisogna vergognarsene.
Тражимо починиоце, али нико није ништа видео.
Stiamo cercando i responsabili, ma nessuno ha visto niente.
То није ништа у поређењу са издајом вашег члана породице.
Non è niente a confronto al tradimento che... hai subito, per mano di un membro di famiglia da quello che ho sentito.
Оруђа модерне неуронауке нам показују да оно што се тамо збива није ништа једноставније од нуклеарне физике.
Gli strumenti moderni delle neuroscienze ci stanno dimostrando che ciò che succede lì dentro non è meno complesso della scienza missilistica.
Претпоставио сам да неко ради на томе да се сачува и да бих могао да волонтирам, али схватио сам да нико није ништа радио.
Avevo dato per scontato che qualcuno stesse lavorando per preservarla o salvarla, e mi sarei offerto volontario, ma mi resi conto che nessuno stava facendo niente.
Међутим, са друге стране, Шекспирова Јулија каже: „Име није ништа.
Ma dall'altro lato, Shakespeare fa dire a Giulietta: "Che cos'è un nome?
Мада, није ништа више него литерарна таштина - није технологија
Per quanto esso non sia niente di più che un concetto - non è una tecnologia
Као друга ћерка у мојој конзервативној породици, веома рано сам схватила да нико није ништа очекивао од мене.
Come secondogenita della mia famiglia indiana e conservatrice, mi è stato sempre chiaro, fin da piccola, che nessuno si aspettava niente da me.
Иако филм није ништа зарадио, једва се исплатио, мислим да сам био сведок нечему невероватном, а то је да је публика широм света била очарана овом очигледном магијом.
E anche se il film non ha fatto molti soldi, direi che a malapena si è ripagato, sono stato testimone di qualcosa di straordinario, tutto il pubblico era ipnotizzato da questa apparente magia.
0.7207190990448s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?